讽谏卷十一

讽,所以言不可言之言,谏不可谏之谏。谏不可拂其意,而宜恤其情。谏人者宜为人谋,不为己虑。

译文:含蓄的讽喻,是用来说不能够直接说出来的话的,劝诫不可以劝诫的事情的。劝谏者不可以忤逆对方的意愿,而需要体恤对方的情感。劝谏者应该为对方考虑,而不是为自己谋划。

或激之勉之,以证其不可行也。或讽之喻之,以示其缪。进而推之,以证其不可行也。谏不宜急而宜缓,言不宜直而宜曲。

译文:对受谏人应该用激将或者是劝勉,来表达自己的意思。或者讽谏或者比喻,来说明对方的谬误。按照对方的思路推断下去,来证实对方的举动不可行。劝谏,不宜一操一之过急而应该缓和一

些,言语不能太过直白而最好委婉说出。

嬉笑之中蕴乎理,诙谐之中寓乎道。见君之过失而不谏,是轻君之危亡也。夫轻君之危亡者,忠臣不忍为也。

译文:在玩笑之间流露出道理,在诙谐之中包含道义。如果看到君主的过失而不去劝谏,是轻视君主的危难。轻视君主的危难这种事情,忠臣是不会去做的。

《权谋残卷》