送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居

【送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居】原文

白须宗孙侍坐时,愿持寿酒前致词。

致词何所拟?愿自边城始。

边城贵者李将军,战鼓遥疑天上闻。

屯田布锦周千里,牧马攒花溢万群。

白云本是乔松伴,来绕青营复飞散。

三声画角咽不通,万里蓬根一时断。

丰州闻说似凉州,沙塞清明部落稠。

行客已去依独戍,主人犹自在高楼。

梦视旌旆何由见,每值清风一回面。

洞里先生那怪迟,人天无路自无期。

砂泉丹井非同味,桂树榆林不并枝。

吾翁致身殊得计,地仙亦是三千岁。

莫着戎衣期上清,东方曼倩逢人轻。

【送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居】译文

① 李将军:指汉李广。匈奴称他是飞将军。

② 屯田:用戍卒开荒种田。

③ 攒花、布锦:都是形容词。是说马群色杂如攒花,田园齐整如布锦。

④ 白云:指送别的那人。

⑤ 青营:指本人的营寨。

⑥ 画角:军乐。

⑦ 丰州:唐朝时的丰州,在今内蒙古鄂尔多斯右翼旗与麟州接连。

⑧ 凉州:在甘肃。

⑨ 旌旆:指送别的那人。

⑩ 洞里先生:仙人。

⑾ 这几句是说我们两人志趣不同,行径各异,相见无期。

⑿ 地仙:指地上的神仙,这里指别者无意功名,归隐修仙。

⒀ 戎衣:军人的服装。

⒁ 上清:道家指天帝的住处为上清宫。

⒂ 东方曼倩:汉东方朔字曼倩,善于诙谐滑稽,传说中以东方朔为仙人。这几句意思是说,你将成仙长寿,于仙人往来,乐趣无穷。

【送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居】赏析

《卢纶》