第四章

  翻译:lector
  屋里没有灯光,我也没有期望有光亮,我在客厅和后院都没找到路易,他也不在自己的房间里。
  至于莱斯特,他房间的门是关着的,非常快节奏而且优美异常的、以普通的现代压缩CD方式制作的拨弦纲琴的音乐好象从整面墙中流出。
  我打开客厅里所有的灯,舒适的坐在沙发上,手里拿着亚伦的文章。我告诉我自己我有件重要的事要做。
  回想梅丽克和她的魔力以及她的精灵是没有好处的,细想那个老妇人和她难以理解的低语和她满是细小皱纹的脸是没有好处的。
  因此我的思绪在我的圣者(orisha—巫都教的众神类似于基督教的圣者)和欧合拉(Oxalá——南美宗教Seanteria(圣者之道)的收获之神)身上,他们是严肃的。很多年前,我在里越热内卢曾将时间花费在这些严肃的宗教献身精神的一些类别上。我相信Candomble在我的理解范围内,大卫泰尔博特能理解任何事物。
  我曾在我能放弃一切的理解范围内为了人生目标而放弃自我。我曾是欧合拉的追随者和崇拜者。我曾因仅有一点记忆或没有记忆的沉睡而多次被他所支配,我曾一丝不苟的遵守他的信条。
  但所有这些都是我人生中的弯路,一段插曲。不管过去或将来,我毕竟是个英国学者。仅仅因为我加入了泰拉玛斯卡,欧合拉或任何一位圣者加诸在我身上的力量就永远消失了。然而我现在感到混乱和罪恶感。我曾到梅丽克身边去讨论魔法,我联想到我能把曾发生一切处于我的控制之下!而这极其重要的第一个夜晚带有很重的惩戒意味。
  无论如何,我必须让思路清晰。事实上,我亏欠亚伦,我的老朋友,现在我控制着我的情绪来研究他的文章。我告诉自己,任何事情都可以推迟。
  然而我不能把老妇人从我脑中除去。我渴望路易回来。我想要讨论这些事。让路易明白梅丽克的事非常重要,但我不知道路易现在可能在哪里。
  拨弦钢琴的音乐令人感到舒适,不管怎样作曲,莫扎特的乐曲一直保持着欢乐。可我仍旧烦躁,在这间我习惯舒适的独处或是和路易待在一起或与路易和莱斯特两人在一起的温暖房间里,我感到不安全。
  我决心不再理会这想法。
  事实上,这绝对是看亚伦文章的最佳时机。
  我脱下夹克,坐到非常适宜的面朝房间的大书桌旁(我们中没有一个喜欢背朝房间坐着),我打开信封取出我想要读的文章。
  文章不长,最后梅丽克标的快速精读标记给我完整勾勒出亚伦的想法。虽然如此,我还是欠亚伦逐字逐句的看这篇手稿。
  尽管亚伦写的是拉丁文,当我发现自己听见他熟悉的英语腔调时,有时我已忘我了。好象他就在那里,让我帮他重新检查报告,或是在他把报告递交长老会前,让我读他的报告给他提意见修改报告。
  亚伦描述他怎么在佛罗里达见到我,在佛罗里达他发现他朋友大卫·塔尔博特年老的身体已经死亡并且需要恰当的安葬,与此同时,大卫的灵魂已牢固安全的生活在一个年轻匿名男性的体内。
  这个年轻男性是英印混血儿,六英尺高,有深褐色卷发,古铜色的皮肤,还有大大的可爱的深褐色眼睛。这个年轻男性非常健康并有很好的身体条件。这个年轻男性还有敏锐的听觉和良好的平衡感。这个年轻人似乎毫无大卫塔尔博特所有的任何召唤精灵的能力。
  亚伦继续描述我们一起在迈阿密的时光,那段时间里,我曾经常计划让我的灵魂脱离熟悉的身体,却在已知或未知邻域有准备的抵抗的情况下,重新完美的回到身体里。
  最后,一个月或是很多次这样的实验后,我确信我能在年轻的身体里生活并且我开始收集我能收集到的关于先前曾生活在这具身体里灵魂的资料。
  这些资料在一定范围内能把与我叙述毫无关系的人与相关人员联系起来,因此我不能在这里透露这些资料。明白的说,我和亚伦都很满意一度支配我新身体的灵魂已安然消失的事实。关于这个灵魂活在世上最后几个月的医院记录非常清楚的表明这个个体的“思想”已被身体的疾病和这个男人曾吞下的某种奇特的化学药剂所摧毁,而脑细胞没有受到损害。
  我,大卫塔尔博特,完全持有这具身体,我感觉到脑部没有被破坏。
  亚伦曾精确的描述这些事情,说明头些天我在新身体里是多么笨拙,他观察到这个“奇怪”的身体是怎么样渐渐“变成”他的朋友大卫塔尔博特的,从我双腿交叉的坐姿,或是我双臂交叉在胸前,或是我书写的感觉或读文章时的熟悉姿势中知道我是大卫。
  亚伦评论到新眼睛视力的提高不吝于对大卫的赐福,在大卫最后几年里他的视力很糟糕。啊,这是真的,而我从没想到这点。当然,现在我以吸血鬼的眼光看东西,不记得在我短暂的浮士德式的年青中常人视力的这些关键性变化。
  之后,亚伦写下他的感想是所有关于这事情的记录不能在泰拉玛斯卡公开的档案记录中存放。
  “从大卫的身体交换中清楚的显示,”他写下如此多的话,“当某人能单独熟练的使用这项技能时,肉体交换是完全可行的,让我感到可怕的原因不是大卫现在占据着这具身强体壮的年青身体,而是这具原来的主人是我们称为肉体窃贼的人,因为他的邪恶目的才使的我们从它那里偷来这具身体。”
  亚伦继续不断的解释到他应该试图努力把这些记录立即交到泰拉玛斯卡的长老手中。
  但因为悲剧性的原因,显而易见这些文件从未交到长老手中。这三页手稿最后接连几段写的比之前更正式些。
  大卫的失踪写在开头,莱斯特仅仅被称为吸血鬼莱斯特。而这时亚伦的语句中反映出相当多的警告和一些悲伤。
  他描述我是怎么在巴巴多斯岛完全消失的,没有给任何人留下口信,我遗弃的手提箱、打字机、书籍和手稿,他亚伦全部取了回来。
  亚伦收拾这些我生活的残渣又没有我道歉的只字片语时,肯定是非常痛苦的。
  “是否我不该如此忙于梅菲尔家族女巫的事,”他写到,“也许这样做,他的失踪就永远不会发生。我应该多关照大卫。我应该坚定的向他表示我的关心,借此更加确定的获得他完全的信任。现在看来,我只能猜想他变成什么样子,而且我害怕他已违背他意愿的遇上了超自然的大灾难。
  “毫无疑问,他将与我联系。我对他非常了解以至于想不到其他的。他会到我身边来。他将如何——他的精神状态如何,我无法合理的解释这些疑问——如果你平安无事,到我这里来,来给我些安慰吧。”
  看这篇手稿深深的刺痛了我,因此我停了下来,把手稿放在一边。在此刻,我意识到的仅仅是我自身的缺点,我糟糕的缺点,我令人痛苦的缺点。
  但这里还有两页多手稿我还没看,我必须看完。最后,我拿起手稿,看着亚伦最后的记录。
  我希望我能坦白地向长老会寻求帮助。我希望在我为泰拉玛斯卡工作这么多年后,我已完全相信我们的组织,也完全相信长老会的权威是无庸置疑的。然而,我们的组织,就我所知的范围看,组织变成了易犯错误的普通男人和女人的组织。我无法与任何人沟通,除非将我不愿与人分享的知识告诉他或她。
  泰拉玛斯卡在最近几个月里有很多内部问题。直到长老会的地位问题以及与他们确定的联系方式问题解决,在此之前,这份报告必须保留在我手中。
  同时没有东西能动摇我对大卫的信任,或是动摇我对他善良本质的信赖。不管我们在泰拉玛斯卡里遭遇到腐败,这绝对没有腐化大卫的道德,否则象那样的许多人会喜欢他的,然而我不能充分信赖他们,我从如果大卫不来见我,也会在他们面前露面的事实中感到安慰。
  事实上,因为我如此思念大卫,所以有时我的思想会跟我玩些小把戏,我觉得我看见他了,但我马上意识到我错了。夜幕降临后,我在人群中寻找他。我曾回迈阿密去寻找他。我曾用心电感应的方式向他传递我的口信。我毫不怀疑在不久后的某晚,大卫将回应我,即使仅仅说声再见。
  这种心痛让我有种被撕碎的感觉。时间在我一事不做,只是回味我对亚伦造成的巨大不公中流逝。
  最后,我强迫自己移动胳膊。
  我小心翼翼地折好手稿,重新放进信封里,又一言不发的坐了很长时间,我的双肘支在书桌上,我的头低垂着。
  拨弦钢琴的音乐早已停止很久了,因为我非常喜欢这音乐,在某种程度上它干扰了我的思绪,所以我珍视这平静。
  我比我以前更感到撕心裂肺的悲伤。我比我以前更加绝望。亚伦的死亡在我眼前如同他活着般真实。而且这两者竟能奇迹般的同时存在。
  就我对泰拉玛斯卡的了解,我知道它能自我愈合它的伤口。我从未真正惧怕过它,然而亚伦对长老会的质疑是对的,直到他们的地位和权威性的问题解决时,他都是对的。
  当我离开组织时,关于长老会地位的问题已经激烈的讨论过了。伴随着组织的秘密,这场争论引起了腐败和背叛。亚伦的谋杀也成为其一部分。引诱莱斯特的著名肉体窃贼曾也是我们的一员。
  谁是长老会的成员?他们本身就已堕落了?我无法想象。泰拉玛斯卡曾是个古老、极具权威的组织,就像梵帝冈的时钟般在一尘不变中缓慢的变化。它曾如此接近现在的我。人类不得不清理并改进泰拉玛斯卡这个组织,就像他们已开始做的那样。在这样的努力下,我对他们无能为力。
  但就我所知道而言,泰拉玛斯卡内在的困难已经解决。这种解决之道是怎样精确实施,是由谁领导,我不知道也确实不想知道。
  我仅仅知道,包括梅丽克在内的这些我爱过的人在组织中是沉默的,但对我来说,梅丽克及其他那些我过去和现在在其他地方追踪过的人对组织有了更多的“现实性”的看法,并且组织有比我以前经历过的更难的难题。
  当然,我与梅丽克交谈的内容仍是我和她之间必须保守的秘密。
  可我如何与一个施加如此迅速、有效、放纵咒语在我身上的女巫保守秘密?想起今晚的事我又生起气来。我觉得我应该带圣彼得的雕像。那样做也许我能正确的对待她。
  但在整件事中梅丽克的目的是什么——向我提醒她的力量,使我深深意识到我和路易同地球上的生物一样对她很难有免疫力这一事实,或是我们的计划是非常危险的一个计划?
  我突然间感到昏昏欲睡。像我曾提到的那样,我在见梅丽克以前已进过食了,我对鲜血没有需求。可因为与梅丽克的肉体接触,我曾激起对鲜血的巨大渴望,以及对她有难以用语言描述的幻想,而现在由于今晚争斗我感到昏昏欲睡,还因为我对已走入坟墓没有得到我一句安慰的亚伦感到悲伤,悲伤的我感到昏昏欲睡。
  当我听到一个我能认出的而且这么多年里我从未听过与之相近的非常愉快的声音时,我正要躺在沙发上睡一会。那是金丝雀的声音,它在唱歌,它在笼子里来回飞动弄的笼子发出金属的响声。我听到翅膀振动的声音,小支架或是秋千或任何你想得到叫法的那个小支架的嘎吱声,笼子铰链的嘎吱声。
  拨弦钢琴声在此时再次响起,音乐声反复着,这种如此之多的反复不是任何人类想的到的。这音乐声连续不断并且疯狂,充满魔力,这音乐声如同一件超自然事物将答案组合在一起。
  我马上意识到莱斯特不在房间里,他从没有在过,而这些声音——这些音乐声和小鸟轻柔的吵闹声不是从他禁闭的房间里传出来的。
  虽然如此,我仍不得不做次检查。
  莱斯特如同他一贯一样充满着力量,他可以完全隐藏他的存在,而我做为他的稚儿,不能截取他的思想。
  我抬起脚,感到身体沉重、非常困,我惊讶于我的疲惫不堪,走向他的房间。我恭敬的敲敲门,等了一会,然后打开他的房门。
  一切照旧。屋里站着高大的种植院风格的四脚热带红木家具,家具上的玫瑰华盖和深红色天鹅绒装饰布上布满灰尘,家具和布料的颜色也都是莱斯特选的。灰尘布满床头柜和不远处的桌子以及书架上的书。而且在屋里看得见的地方没有播放音乐的机器。
  我转身离开,打算回到客厅里,如果我能找到我的日记,我要把所有这些事写进日记里,但我感到身子沉重、昏昏欲睡,看来我最好还是去睡一觉。过了一会,音乐声和鸟鸣声再次响起。鸟鸣声突然让我想起点东西。是什么?十多年前洁曦·瑞薇斯曾写过一篇同一所房子的废墟里闹鬼的报告里曾提到些东西。小鸟。
  “当时就开始了?”我低语着。我感到如此无力,我居然觉得软弱无力如此美妙。我想知道如果我想在莱斯特的床上躺上一小会儿,他是否非常介意?他可能今晚已经回来过。我们从不知道,不是吗?做这样的事是非常不合适的。我是如此昏昏欲睡,我和着音乐快速挥动着我的右手。我知道这首奏鸣曲是莫扎特的,曲子很动听,这是这个天才男孩所做的第一首奏鸣曲,它多么出色!鸟儿如此快乐,不足为奇,我曾听过与之相近的声音,无论这演奏者多么聪明,无论这孩子多么聪明,重要的是这曲子的节奏原来不是如此急促。
  我如同在水面穿行般走出客厅,去寻找我自己的房间,在那里有我自己的床,相当舒适的床,过了一会儿,找我的棺材似乎成为最重要的事,棺材在我房间的隐藏处,这样做是因为我无法直到黎明都保持清醒。
  “啊。是的,我必须睡了,”我高声说,但因为如雷声般响亮的轻快音乐使我听不到自己的声音,我相当困难的认识到我已进入公寓的后客厅,有人在那儿看着外面的庭院,而我稳稳的坐在沙发上。
  路易和我在一起。事实上是路易帮我,让我坐在沙发上的。路易正在问我发生了什么事。
  我抬头看着他,对我来说他看起来像个完美男人的幻像,他穿着一件雪白的丝绸衬衣和一件做工精细的黑色天鹅绒夹克,他卷曲的黑发梳过他耳后十分恰当,也很漂亮,在他衣领上卷曲的头发非常生动也有迷人的样式。我爱看他的样子,就像我爱看梅丽克一样。
  让我印象深刻的是他的绿眼睛和梅丽克的是如此不同。他的眼睛更悲观些,他眼睛里没有明显的黑圈围绕着虹膜,而且瞳孔也不是非常清晰可见。不管怎么说,这是一双漂亮的眼睛。
  房间里绝对安静。
  一瞬间,我无法说或做任何事。
  过了一会儿,我看见他时,他正坐在一把靠近我的粉红色天鹅绒椅子上,他眼睛里充满不远处电灯的光。然而梅丽克在有小疑问,即使她最不经意的感情流露时,她的眼睛充满容忍和平静,就像图画上的眼睛般坚定、可以信赖。
  “你听到了吗?”我问。
  “什么,你说清楚点?”他问。
  “噢,天啊,它又开始了,”我轻声说。“你记得的。你回想一下。你记得洁曦·瑞薇斯告诉过你什么。想想。”
  之后,这声音——拨弦古钢琴声和鸟鸣声一起向我袭来,我听的非常清楚。十几年前这事同样也发生在洁曦身上,那晚她在一面破损墙面后的一个秘密地方发现了克劳蒂雅的日记。她偶然看见了多盏油灯和一些移动的图像。在巨大的恐惧中,她带着克劳蒂雅的一个娃娃、一串念珠和那本日记逃离这所公寓,再也没回来过。
  克劳蒂雅的鬼魂曾追逐她到旅馆漆黑的房间里。在那里洁曦生病了,她一言不发,被送进医院治疗,最后回到英格兰的家中,就我所知,她再也没来过这个地方。
  因为她的命运,洁曦·瑞薇斯已经变成吸血鬼,但并不是由于泰拉玛斯的疏忽或失误。洁曦·瑞薇斯亲自告诉路易这件事。
  这对我们俩都太熟悉了,但我记不起洁曦特别确认过的她在黑暗中听过的音乐片断。
  现在是路易决定在这轻柔的音乐声中待着,是的,他深爱的克劳蒂雅喜欢莫扎特的早期奏鸣曲,她喜欢它们是因为莫扎特写这些曲子的时候他还是个孩子。
  突然间一种无法控制的激情抓住了路易,他站起来背朝我,似乎透过蕾丝窗帘望着屋外的天空和靠着院墙生长的高大香蕉树。
  我看着他,保持着有礼貌的缄默。我感觉我的力量在回升。我感到自从我饱饮鲜血的第一晚后就一直充满我全身贯有的不可思议力量在回升。
  “噢,我知道这肯定惹人着急,”我最后说。“我们很容易相信我们已经接近问题的核心。”
  “不是的,”他面对我礼貌的说。“你没发现吗,大卫?你听到了音乐声。我没有听见。洁曦听见了音乐。我从没听见音乐声。从没有。我这么多年等着去听它,祈求听它,想听到它,但我从没有听过这音乐。”
  他的法国口音特别明显而清楚,当他动起感情时,这经常发生,我爱它带给他话语的丰富含义。我认为我们说英语的人欣赏不同口音的做法是聪明的。它们教会我们关于我们自己舌头的事情。
  我非常爱他,爱他精练优雅的动作,和他对事物全心全意的反应方式,还不止这些。自从我们第一次见面,与我一同分享这栋属于他的房子,他就对我慷慨大方,而且他对莱斯特的忠诚是无庸置疑的。
  “如果这能给你带来任何安慰,”我急忙继续说下去,“我见过梅丽克梅菲尔了。我告诉她你的请求,而且我不认为她要回绝我们的请求。”
  他的吃惊让我感到惊讶。我忘了他完全像个人一样,他是我们中最弱小的一个,而且他完全无法读到人的思想。我也曾假想他最近在监视我,当这次会面进行的时候,他与我小心的保持距离,但就像个吸血鬼或是天使能做的那样暗中监视。
  他回到客厅里走了走,然后再次坐下。
  “你必须告诉我这整件事,”他说。一瞬间他的脸色红润起来。没有了异乎寻常的苍白脸色,他看起来是个二十四岁的年轻男人——轮廓鲜明并且有着漂亮,但憔悴的面孔。他也许是安德烈亚狄萨托[注1]笔下描绘的上帝创造的人,因此在我看来他如同精心雕琢般完美。
  “大卫,请让我知道每件事,”面对我的沉默,他这样说。
  “噢,是的,我会的。但给我多一点时间。你看,事情正在进行,而且我不知道这是不是她调皮的小把戏。”
  “调皮的小把戏?”他一无所知的问道。
  “我的意思是这没那么严重。你知道,她是如此强有力的女人而且她处事的方式很奇特。是的,让我告诉你每件事。”
  但在我告诉他以前,我再一次对他进行了评估,这使我注意到我们中,确切的说,没有任何一个吸血鬼或者说我曾碰到过的永生饮血者中没有一个是与他相象的。
  自从我能理解他以来的这些年里,我们曾共同见证过许多令人惊奇之事。我们曾见过极其古老的物种,而且这些参观使我们显得非常微不足道,这也是对路易漫长的十九世纪寻求不存在答案旅程的无情嘲笑。
  在我们最近的集会中,许多长者曾向路易提供他们古老的血液。特别是最年长的玛赫特,她曾最真诚的说服路易去饮她的血,她现在被认为是双胞胎中我们绝对的领导者。我在相当忧虑的情形下亲眼目睹了这一幕。玛赫特似乎被路易的无动于衷弄得怒不可遏。
  路易拒绝了她的要求。路易拒绝了她。我将永远不忘那次谈话。
  “我不是珍爱我的软弱,”路易曾向玛赫特解释道。“你的血液里充满了力量,对此我毫无疑问。只有傻瓜会那样做。但我从你们那里的学习使我明白死亡的能力才是关键。如果我喝了你的血,我会变的像你一样,对于一个简单的自杀举动来说实在是太强壮了。我不能允许这发生在我身上。让我保持是你们中间最接近人的一个。让我像你过去做过的那样从时间和人类的鲜血中慢慢获得力量。我不会像莱斯特通过吸古代长老级人物鲜血而变成的人那样。我不会那样强壮并远离一种容易死亡的方式。
  我为玛赫特明显的不满神情而惊讶。关于玛赫特的事没有一件事是显而易见的,因为每件事都是理所应当的。我的意思是说也许除了深思熟虑的施以恩惠打算外,因为她如此年长使得她的表达方式完全与一般对细腻情感的表达方式相脱离。
  当路易拒绝她时,她已经完全对路易失去了兴趣,据我所知她再也没有看过他一眼或是提起他,再没有。虽然她曾有过很多机会,但她当然没有伤害他。可对她来说,他已不再是个活物,对她来说,他不再是我们中的一员。否则这些都只是我的猜测。
  但在那之后我能判断出像玛赫特那样的人是什么人吗?我只见过她,我只听过她的声音,有一次我曾去过她的庇护所——仅仅为了表达感谢。
  我自己对路易不愿喝黑暗之神绝对有效的灵丹妙药的行为产生一种强烈的敬意。实际上路易是在莱斯特在他非常年轻的时候创造出来的。路易比人类强壮的多,他可以完全迷住他们,而且他能轻而易举的用计谋战胜最聪明的人类对手。然而与我相比,他在一个相当广阔的范围内仍受万有引力法则的束缚,他能非常迅速的在世界各地走动,以此来获得一种他乐于享受的看不见的快感。他不是一个思想阅读者,也不是一个窥视者。
  不管怎样,如果暴露在阳光下,路易很可能会死去,然而他曾安然度过阳光将他化为灰尘的临界点,而这事曾发生在克劳蒂雅只有七十岁时或者说是她出生的七十年后,她在阳光下的照射下化为灰烬。路易每晚仍需要饮血。路易非常可能寻求在木柴燃起的熊熊火焰中被遗忘。
  当我提醒我自己关于路易蓄意制造自己的无力,以及他可能具有的智慧时,我马上开始颤抖。
  我自己的血液异乎寻常的强大因为它来自莱斯特,莱斯特不仅喝过年长的玛瑞斯的血,还喝过天谴者女王,始祖吸血鬼她身上的血。我不清楚如果我要终止自己的存在我能做什么,但我知道这不会是件容易的事情。就像莱斯特一样,当我想起他的冒险和他的力量时,我觉得让他离开这个世界从任何意义上来说都是不可能的。
  这些想法如此困扰我,所以我伸出手去,紧握住路易的手。
  “这个女人非常厉害,”我开口说道。“今晚她对我玩了些小把戏,但我不清楚她为什么这样或是怎样玩的。”
  “这让你相当疲倦了,”他为我着想的说道。“你确定你不想要休息吗?”
  “不,我需要和你谈谈,”我说。我以描述我们在咖啡屋的会面开始我与路易的谈话,我们谈了所有发生在我和梅丽克之间的事,包括多年前我对还是个孩子的梅丽克的回忆。
  (第四章完)

《梅瑞克》