式微——小人物的牢骚-译文与读解

式微——小人物的牢一騷一
    【原文】
    式微式微①,
    一胡一 不归②?
    微君之故③,
    一胡一 为乎中露④?
    式微式微,
    故不归?
    微君之躬,
    一胡一 为乎泥中?
    【注释】
    ①式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。②一胡一 :为什么。③微:非,不是。故:为了某事。④中露:露中,露水之中。
    【译文】
    暮色昏暗天将黑,
    为何不能把家回?
    不是为了官家事,
    怎会顶风又饮露!
    暮色昏暗天将黑,
    为何不能把家回?
    不是为了老爷们,
    怎会污泥沾满身!
    【读解】
    这首小人物不堪苦役而发牢一騷一的小诗,让人想起卡夫卡的一个短篇小说《万里长城建造时》。广大民众得到命令去修筑长城,据说这是来自遥远京城中皇帝的圣旨。京城遥远得难以想象,皇帝是谁也不知道,更不明白何以要修筑长城,反正不得不修。
    这篇寓言式的小说所揭示的人生处境,大概适合于所有的小人物的生存将况。小人物没有大多的奢望,没有无止境的野心,只求食饱穿暖居安。他们的纯朴忠厚与愚昧无知并存,如鲁迅笔下的阿Q一样,划船便划船,椿米便椿米,即使叫坐下也只敢站着。他们只管“埋头拉车”,从不“抬头看路”。所以鲁迅说他之所以写阿Q,是“哀其不幸,怒其不争”。
    在现在来看,身为小人物而敢于发牢一騷一,并且牢一騷一之辞竟可录入书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。这是一个很值得玩味的现象。它让人想到,千方百计要维护自己统治的人,把不满自己统治的言论记录下来传给后世,究竟是愚昧还是一种权谋?

  
《诗经解读》