破斧——古来征战有几人生还-译文与读解

破斧——古来征战有几人生还
    【原文】
    既破我斧,
    又缺我斨。
    周公东征,
    四国是皇①。
    哀我人斯,
    亦孔之将②。
    既破我斧,
    又缺我锜③。
    周公东征,
    四国是吪(4).
    哀我人斯,
    亦孔之嘉。
    既破我斧,
    又缺我銶⑤。
    周公东征,
    四国是遒(6)。
    哀我人斯,
    亦孔之休(7)。
    【注释】
    ①四国:指商、管、蔡、霍四国。它们在周成王时作乱,周公率兵去平定。皇:匡正。②将:大,好。③锜(qi):古代的一种凿子。④吪(e):感化,教化。⑤銶(qiu):古时的一种凿子。(6)遒(qiu):安定,坚固。(7)休:完美。
    【译文】
    我的圆孔斧战破,
    我的方孔斧缺损。
    周公率师去东征,
    四国叛乱被匡正。
    可怜我们从军者,
    能够生还是幸运。
    我的圆孔斧战破,
    我的凿已经残缺。
    周公率师去东征,
    四国臣民被感化。
    可怜我们从军者,
    能够生还是喜事。
    我的圆孔斧战破,
    我的凿已经残缺。
    周公率师去东征,
    四国局势已安定。
    可怜我们从军者,
    能够生还是美事。
    【读解】
    周公东征平叛,对统治者来说是英明之举,正义之举,受到大肆赞颂。对打仗的普通士兵来说,他们关心的是自己的生命安危和家庭生活的幸福,因而有幸死里逃生,自然是要大肆庆贺的。
    对于战争,平民百姓的苦恼肯定与肉食者们的苦恼不一样。肉食们担心的是自己的既得利益和特权会丧失,关心的是保持和维护自己的统治地位的稳固。用平民百姓的痛苦和死亡来换取他们所看重的一切,完全可以在所不惜,并且还会想出种种冠冕堂皇的理由来装点自己。平民百姓关心的是丰衣足食,平安和睦,充军打仗是迫不得已,杀人饮血是迫不得已,眼看同乡同伴战死,武器残破,白骨遍野,得以不死,能不庆幸吗?
    肉食者的利益与老百姓的利益大概从来都难以取得一致,这很自然。但是,是不是可以多多设身处地为老百姓想想,想想他们那些最基本、最没有非份之想的生存愿望?老百姓如水,导向哪里就流向哪里;水可以载舟,也可以覆舟。

  
《诗经解读》