驺虞——男子汉的赞歌-译文与读解

驺虞——男子汉的赞歌
    【原文】
    彼茁者葭①,
    壹发五耙②
    于嗟乎驺虞③!
    彼茁者蓬④,
    壹发五鬃⑤。
    于嗟乎驺虞!
    【注释】
    ①茁(ZhuO):草木初生出来壮盛的样子。葭(jia):初生的芦苇。②发:射箭出去。耙(ba):雄野猪。③于嗟:感叹词。驺(ZOU)虞:指猎人。④蓬:蒿草。⑤鬃(zong):一岁的小野猪。
    【译文】
    芦苇茁壮又茂盛,
    射中五只公野猪。
    猎手箭法真神奇!
    蓬蒿茁壮又茂盛,
    射中五只小野猪。
    猎手本领真高强!
    【读解】
    猎手是男子汉。男子汉应当骑马射箭,当兵打仗,勇猛顽强。一家伙射中五只野猪,自然体现了男子汉气概如虹、不可战胜的精神。
    这里没有性别歧视。性别差异是天然的,有所分工、各司其职也是顺理成章的。否定差别,就否定了特点,就否定了事物的多样性,否定了事物相互对立、相互补充的关系。
    男子汉也有战败的时候。但是,胜败乃兵家常事。战败并不可怕,可怕的是自己认输,是自己在精神上被打败。美国作家海明威的小说《老人与海》所表现的,正是这样的一种精神。老人只身与巨鲨搏斗,最后,老人的收获全被巨鲨掠去,老人在搏斗中一精一疲力竭。但是,他始终坚信自己是不可能被打败的,因而也是高傲的。
    男子汉值得赞美的,是他的勇猛刚强、无所畏惧;女人值得赞美的,是她的一温一 柔体贴、细致周到。倘若不是这样,这世界就太糟了。

  
《诗经解读》