蒹葭——不懈追求的精神-译文与读解

蒹葭——不懈追求的精神
    【原文】
    蒹葭苍苍(1),
    白露为霜。
    所谓伊人(2),
    在水一方。
    溯洄从之(3),
    道阻且长。
    溯游从之(4),
    宛在水中央。 
    蒹葭凄凄(5), 
    白露未晞(6)。
    所谓伊人,
    在水之湄(7)。
    溯洄从之,
    道阻且跻(8)。
    溯游从之, 
    宛在水中坻(9)。
    蒹葭采采(10),
    白露未已(11)。
    所谓伊人, 
    在水之涘(12)。
    溯洄从之, 
    道阻且右(13)。
    溯游从之, 
    宛在水中沚(14)。
    【注释】
    ①蒹葭(jianjia):芦苇。苍苍:茂盛的样子。②伊人:那个人。③溯涸:逆流而上。丛:追寻。④溯游:顺流而下。⑤凄凄:茂盛的样子。(6)晞(XT);干。(7)湄:岸边。(8)跻(ji):登高。(9)坻(Chi):水中的小沙洲。(10)采采:茂盛的样子。(11)已:止,干。(12)涘(si):水边。(13)右;弯曲,迂回。(14)沚:水中的小沙洲。
    【译文】
    芦苇茂密水边长,
    深秋白露结成霜。
    我心思念的那人,
    就在河水那一方。
    逆流而上去追寻,
    道路崎岖又漫长。
    顺流而下去追寻,
    仿佛就在水中央。
    芦苇茂盛水边长,
    太一陽一初升露未干。
    我心思念的那人,
    就在河水那岸边。
    逆流而上去追寻,
    道路险峻难攀登。
    顺流而下去追寻,
    仿佛就在沙洲间。
    芦苇茂密水边长,
    太一陽一初升露珠滴。
    我心思念的那人,
    就在河水岸边立。
    逆流而上去追寻,
    道路弯曲难走通。
    顺流而下去追寻,
    仿佛就在沙洲边。
    【读解】
    为了自己心爱的人而上下求索,不管艰难险阻,矢志不渝,这是一种可歌可泣的坚贞和追求精神。那个“伊人”,其实也可以看作一种尽善尽美的境界,一种指向理想的超越。
    这让人想起一篇叫做《海鸥乔纳森》的小说。海鸥乔纳森从不愿像自己的同类那样一心盯住眼前的臭鱼烂虾,总想飞得更高,达到尽善尽美的境界。为了练一习一 飞翔,他的翅膀被折断受伤,依然不改初衷。同伴们引诱他,讥笑他,他照样坚持自己的追求,宁愿饿着肚子,也不去追逐眼前的吃食。
    乔纳森想达到的,是对凡夫俗子的超越,是向尽善尽美的境界靠近,是努力向理想冲刺。《蒹葭》的主人公所追求的,也是自已心月中尽善尽美的理想,是自己魂牵梦绕的意中人,因此不惜一切代价去上下求索,不断追求。
    对于真正的求索者来说,目标是一种指向。达到目标固然重要,更重要的还是过程。人生本来就是一个过程。生存的价值和意义,就存在于过程之中。同样,追求的价值和意义也存在于过程之中。如果忽视过程,实际上也是忽视了追求本身。
    尽善尽美的境界,无论是从理论上说,还是从实际上说,都是不可能达到的。换句话说,尽善尽美只是一种理念,一种心灵指向的理想。它指引我们在平庸琐屑的生命历程中向前渡过,就像夜中照亮道的火光,迷途中的指南针一样,让我们不断地前行,追求。

  
《诗经解读》